Перевод "software package" на русский
Произношение software package (софтyэо пакидж) :
sˈɒftweə pˈakɪdʒ
софтyэо пакидж транскрипция – 32 результата перевода
It is not public domain.
domain, somebody else would be able to make a little bit of changes and turn that into a proprietory software
To prevent that, we use a technique called "Copyleft".
Это не общественная область.
Если мы положим ПО в общественную область, кто-то другой будет иметь возможность сделать небольшие изменения и превратить его в коммерческий пакет, что означает, что пользователи будут использовать наше ПО, но у них не будет свободы сотрудничать и делиться.
Чтобы предотвратить это, мы используем практику, называемую "Copyleft".
Скопировать
We can see the computer controls and monitors pretty much everything that happens.
All run by one central software package called the "digital butler""
And this explains why nobody in that hotel found Adel Foster's body for three days?
Видите, компьютер контролирует и мониторит практически все, что происходит.
Все управляется одним программным пакетом, называемым "цифровой дворецкий".
И это объясняет, почему никто в отеле 3 дня не обнаруживал тело Адель Форстер?
Скопировать
It is not public domain.
If we put the software in the public domain, somebody else would be able to make a little bit of changes
To prevent that, we use a technique called "Copyleft".
Это не общественная область.
Если мы положим ПО в общественную область, кто-то другой будет иметь возможность сделать небольшие изменения и превратить его в коммерческий пакет, что означает, что пользователи будут использовать наше ПО, но у них не будет свободы сотрудничать и делиться.
Чтобы предотвратить это, мы используем практику, называемую "Copyleft".
Скопировать
We can see the computer controls and monitors pretty much everything that happens.
All run by one central software package called the "digital butler""
And this explains why nobody in that hotel found Adel Foster's body for three days?
Видите, компьютер контролирует и мониторит практически все, что происходит.
Все управляется одним программным пакетом, называемым "цифровой дворецкий".
И это объясняет, почему никто в отеле 3 дня не обнаруживал тело Адель Форстер?
Скопировать
Then put it back in.
You'll see that whether it's Multiplan or Lotus 1-2-3, the Giant runs all your business software on one
What happens when the workday ends?
Тогда верни её обратно.
Вы увидите, что неважно Multiplan это или Lotus 1-2-3: "Исполин" поддерживает всё ПО для вашего бизнеса. В одном компактном, совместимом корпусе.
А что в делаете в конце дня?
Скопировать
You're smart enough to know that they would say anything to get you to talk.
Get the package.
In the last three months, I remembered all the reasons... why I needed you in my life.
Ты должна понять, что они пойдут на все, чтобы заставить тебя говорить.
Отдай посылку.
За последние три месяца я обдумала все причины... зачем ты был нужен в моей жизни.
Скопировать
He's Ethiopian, you ignorant fuck.
You pick up a package from this Ethiopian nigger, and you bring it to a hebe in Borough Park.
What's in the package?
Негритосы - в Гарлеме! А он - Эфиоп.
Ты берешь пакет у этого эфиопского негрилы, и приносишь его жиду в Боро-парк.
Что в пакете?
Скопировать
"Round the world"?
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C.
How much?
"Вокруг света"?
Это пакет класса "Де люкс" . В него включены все наши услуги.
Сколько?
Скопировать
That could be it.
Package, Sir.
Yes!
Должно быть оно.
Ваша посылка.
Ура!
Скопировать
Let's go warm up!
I see the package also includes a Fabio Garcia action figure!
It's got something for everyone, doesn't it?
Давай разомнемся!
В комплект также входит фигурка Фабио Гарсия!
Это для всех, не так ли?
Скопировать
The way it works is, you drive out to Oyster Bay.
You pick up a package from this nigger.
African.
Вот что - ты приезжаешь на Ойстер Бей,
Принимаешь пакет от одного пидорного негритоса.
Африканца.
Скопировать
You're not there no more. I am.
You're enjoying your generous severance package.
25%- - That's not gonna happen.
Теперь там работаю я, а не ты.
Ты получил приличное выходное пособие.
25%, ни за что.
Скопировать
Every night after school, me, Mickey, and Pork Chop are making sandwiches for, like, two solid hours, sometimes three.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day
I'm kind of like the Santa Claus of PBJs.
Каждый вечер после школы я, Микки и Жирдяй лепим бутерброды битых два часа, а то и все три.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Я вроде бутербродного Санта Клауса.
Скопировать
I'm home.
You have a package.
Okay.
Я дома.
Тебе пришел пакет.
Хорошо.
Скопировать
Send me the pictures on Knox.
I used face-recognition software to run an image search.
There we go.
Пришлите снимки по делу Нокса.
Программа узнавания лиц, я провел поиск.
Смотри.
Скопировать
What do you have for me?
We applied voice-recognition software... and, using our satellites, cast a net over every landline and
I don't care how wide your net is.
Ну что у тебя?
Мы задействовали программу распознавания голоса .. .. и зарядили ею наши спутники, которые отслеживают.. .. все разговоры по мобильникам по всей планете.
Мне плевать как широко раскинута ваша сеть.
Скопировать
We can trace himusing the car's tracker.
Yeah,I think that only comeswith the sports package.
We made some enhancementswhen your car was in the shop.
Мы можем отследить его с помощью автомонитора.
Да,я думал что он входит только в спортивный кеомплект.
Мы сделали некоторые улучшения пока твоя машина была в магазине.
Скопировать
What'll Andrew think if you don't show up?
I'm making him this care package.
He'll know that I'm thinking about him.
Что подумает Эндрю, если ты не появишься?
Я собираю для него передачу.
Он поймет, что я о нем думаю.
Скопировать
Reports from every city, every country, every planet, and they all get packaged inside her head.
She becomes part of the software.
Her brain is the computer!
Репортажи из каждого города, каждой страны, каждой планеты сжимаются прямо в её голове.
Она становится частью программного обеспечения.
Её мозг и есть компьютер!
Скопировать
- I don't want to die, Doctor, simple as that.
And nobody knows this software better than me.
Sir?
- Не хочу умирать, Доктор, вот и всё.
Никто не знает эту программу лучше меня.
Сэр?
Скопировать
tells the little guy to give me the bag, and I leave.
- Your package. - Awesome.
But everything's a little weird, you know?
Говорит невысокому отдать мне сумку, и я уезжаю.
Твой пакет.
Но все это как-то странно, знаете?
Скопировать
Yeah, I gave it to your boyfriend.
That's my dad's package, you dick.
What did you do that for?
Да, я отдал её твоему парню.
Это посылка моего отца, ты дебил.
Зачем ты это сделал?
Скопировать
Doctor.
It is my hope that within the year every cigarette package sold in America will carry this symbol.
Perhaps then, cigarettes will finally be labeled appropriately as poison.
Доктор.
Надеюсь, что через год этот символ будет на каждой пачке сигарет, продаваемых в Америке.
Возможно, тогда сигареты, наконец, назовут так, как и полагается. Ядом.
Скопировать
- Operator. - Yeah, my light is blinking.
- There's a package downstairs for you.
- Okay, send it up.
- У меня в номере свет мигает.
- Вам доставили посылку.
Пришлите в номер.
Скопировать
Not cute enough.
The whole package.
But you don´t stay twenty forever and at some point I simply stopped thinking about it.
Не достаточно умная.
Весь пакет.
Но ты не останешься навсегда 20-ти летней и в какой-то момент я просто прекратила думать об этом.
Скопировать
I want you to stand by.
You're here to protect the package.
What did you mean, you were going to die on a Wednesday?
Я хочу, чтобы ты оставался на связи.
Ты должен защищать пакет.
Что ты имел в виду, когда сказал, что должен умереть в среду?
Скопировать
You know what happened to me yesterday in store?
There came an old woman and wanted some milk, and I gave her a package which was leaking, put it on the
It's not leaking to me, it's leaking to you, and charged her for it.
Знаешь, что вчера произошло со мной в магазине?
Одна старуха хотела молока, а я дал ей текущий пакет. Ставлю на весы, а она говорит: "Простите, пакет протекает"... и я отвечаю: "Это у вас течет, а не у меня".
И огорошил ее этим.
Скопировать
Who is it?
I have a package for you.
A package for you.
Кто там?
У меня посылка для вас.
Посылка.
Скопировать
Can Emil put all that together for me?
It's a pretty funky package.
Wouldn't be cheap.
Может Эмиль собрать всё это для меня?
Это довольно крутой пакет.
Не может быть дешевкой.
Скопировать
- Are you kidding me?
One package? That's it?
All day?
- Издеваешься?
Одна доставка?
За весь день?
Скопировать
We've got a camera positioned at each entrance to the auditorium.
They're hooked up to the facial recognition software, which is loaded into this computer.
I didn't know we could afford this stuff.
- Мы установили камеры напротив каждого входа в зал.
Они используют программу распознавания лиц, ... которая загружена на этот компьютер.
- Я и не знал, что мы в состоянии позволить себе такое оборудование.
Скопировать
-Ain't you ever heard of a trap-car?
You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package
-I'm sorry--
-Ты не слыхал о машинах-ловушках?
Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике?
-Мне жаль--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов software package (софтyэо пакидж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы software package для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софтyэо пакидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение